"මගේ ජීවිතවෙ තුන්පාරක් අත් අඩංගුවට පත් වෙනවා.තුන්පාරක් මම මරණයට මුහුණ දෙනවා.තුන් වෙනි වතාවෙ මම දීර්ඝකාලීන රැඳවුම් භාරයට පත්වෙනවා.පොලිසිය හා හමුදාව විසින් නඩත්තු කරන ලද කඳවුරු වල" චූලානන්ද සමරනායක .
1965 සැප්තැම්බර් 14 වන දින චූලානන්ද සමරනායක උපන්නේ කහවත්තේදී.විදුහල්පති වරයෙකු වූ ඔහුගේ පියා කොරනේලිස් සමරනායක .මව සීලවතී සමරනායක ඇය වෘත්තියෙන් හෙදියක්.
කොබවක සිරි සිදුහත් කණිෂ්ඨ පාසැලෙන් මුල් අකුරු කී චූලානන්ද සිය පියාණන් සමඟ ගමේ වෙල් දෙනි ඇළ දොළ සමඟ ආදරණීයව ගනුදෙනු කළ සුන්දර ගැමි කොලු ගැටයෙක්.සිය පියා තම කුඹුරු වැඩ සඳහා පුංචි චූලාවත් එක්කර ගෙන යන්නෙ පුංචි උදැල්ලකුත් හදල දීල .චූලට තාත්තත් එක්ක වතු පිටිවල ඕන තරම් වැඩ තිබුණා .කුඹුරු කොටන ගමන් තාත්ත චූලට කවි කියාදෙනව.අපූරු ගැමි වහරවල් පහදල දෙනවා.චූලගෙ තාත්තට සංදේශ කවි හැමෙකක්ම කට පාඩම් නිසා පුංචි චූලත් කවි පාඩම් කළා.ඒ සුන්දර වටපිටාවත් එක්ක චූලගෙ ඇඟට කවිකම එන්න ඇති.
පාසැලේ පහ ශ්රේණියෙන් පස්සෙ චූල හොරණ තක්ෂිලාවට එනව.එතන ඔහුට තක්ෂිලාවක් ම වෙනව.උසස් පෙළින් සමත් වූ පසු චූලා කොළඹ එන්නෙ වැඩිදුර අධ්යාපනයට.
තරුණ චූලානන්ද ජයවර්ධනපුර විශ්ව විද්යාලයෙන් කළමනාකරණය පිළිබඳ උපාධිය දක්වා ඉතා කටුක එහෙත් සුන්දර ගමනක් යනවා .
ශිෂ්ය දේශපාලනයේ නිරතවීමේ වරදට චුලානන්ද පළමු වරට අත් අඩංගුවට පත්වෙනවා.
සිර මැදිරිය, රැඳවුම් කඳවුර චූලානන්දට තවත් තක්ෂිලාවක් වෙනව.ඔහු එතනදි කවි ලියනවා .නුවන් උදයවික්රම අන්වර්ථ නමින් කවි , කෙටි කතා, තීරු ලිපි ලියන චූලානන්ද එවා රාවය ඇතුළු පුවත් පත්වලට යොමු කරනව.චූලාගේ ඒ නිර්මාණයන්ට රාවය ඉඩක් ලබා දෙනවා.
දවසක් ඔහුට ඉතා අහම්බෙන් පාරෙ ඇවිද යනකොට පදික වේදිකාවෙදි පරණ පොත් තොගයක් දක්නට ලැබෙනව.එතන ඉංග්රීසියට පරිවර්තනය වූ සෝවියට් පොත් කීපයක් චූලගෙ නෙත ගැටෙනව.ඉන් එකක් සෝවියට් ලේඛක චිංගීස් අයිත්මාතොෆ්ගෙ ෆෙයාවෙල් ගුල්සාරි නම් වූ විශිෂ්ට කෘතිය. ඉතාම සුළු මුදලකට චූල ඒ පොත හරිම ලෝභ කමකින් මිළට ගන්නව.එදා චූලටවත් හිතෙන්නට නැතුව ඇති ඒ පදික වේදිකාවෙන් සුළු මුදලකට ගත් සෝවියට් කෘතිය තුලින් සිරිලක විශිෂ්ට පරිවර්තකයෙක් බිහිවේවි කියා.
චූලානන්ද ෆෙයාවෙල් ගුල්සාරි කෘතිය සිංහලට පරිවර්තනය කරන්නෙ රැඳවුම් කඳවුරක සිට. එය "සමුගනිමි ගුල්සාරි" නමින් විදර්ශන පොතක් ලෙස පසු කලෙක ප්රකාශයට පත්වෙනවා.ඒ චූලානන්දගෙ පළමු පරිවර්තනය කෘතිය ලෙස සටහන් වෙනවා .
තුන්වෙනි වතාවටත් රැඳවුම් භාරයට පත්වෙන චූලානන්ද මරණයේ අභියසදිත් අභය ඉල්ලා දණින් නොවැටි අපූරු චරිතයකට පන පොවනව.ඒ එදා ගහේ වැලේ ඇළේ දොළේ දුව පැනපු ,තම පියාණන්ගෙන් ලැබු පන්නරයත් සාහිත්ය හැදියාවත් සමඟ ලේ වලට මිශ්ර වූ ධෛර්යය කියා මට හිතෙනවා.
ඔහු නමින් යොමු වූ නඩු කීපයකින් චූලානන්ද නිදොස් කොට නිදහස් වෙනවා .ක්රියාකාරී දේශපාලනය වෙනුවට චූලානන්ද සාහිත්ය තෝරාගැනීම ලාංකේය පාඨකයාගේ වාසනාවට සිදුවූවක් ලෙස මේ සටහන් කරුට හිතෙනවා.
චුලානන්ද ඉන් පසු නිදහසේ තම පන්හිඳ කවිය, කෙටි කතාව, තීරු ලිපිය , සහ පරිවර්තනය වෙනුවෙන් මෙහෙයවනවා.
ශ්රී ලාංකේය පාඨකයාට චිංගීස් ආයිත්මාතොෆ්,මැකිසියම් ගොර්කි,පාවුලෝ කොයියෝ,බොගොමාලොව් ව්ලැන්දිමීර්,ඇලෙක්සැන්ඩ්රා කොලොන්ටල්,යෑන් මෝ, පෙමා ගොර්දෙයෙව්,ෂෝලොංගොව් මිහයිල්,නයිදු බෙවර්ලි,රිබාකොව් අනකොලී,බෝය බුද්ධාදේව,මුලර් හෙල්තා,කුන්ක්සින් ලී වැනි කීර්තිමක් විදෙස් ලේඛකයින්ගේ විශිෂ්ට කෘති ළං කරනවා.
ඒ අනුව.
* සමුගනිමි ගුල්සාරි
* ධීවර ගීතය
* සුදු නැව
* මකුළු කැදැල්ලට යන පාර
* කමකට නැති එකෙකුගේ ජීවිතය
* තිදෙනා
* ඔවුන් යුධ වැදුනේ මව්බිම වෙනුවෙනි
* යකඩ ප්රවාහය
* මිදී මරුකතරින්
* සියවසක් පවත්නා දවස
* මගේ දිවි සැරිය
* විප්ලවය මගේ තක්ෂලාව
* ඈන් ෆ්රෑන්ක් මතක සුවඳ
* උදුළන ගල
* සන්තියාගෝ නම් සැරිසරන්නා
* චේ සමග සංචාරයෙහි
* අපේ තාත්තා පැංචා කාලේ
* රතු සෝගම්
* ගොවිපළේ කැරැල්ල
* බර වැලි
* පුරඟනක නොවීම
* දංගෙඩිය
* දිවි සටනක ආදරය
* වංශවතුන්ගේ කැදැල්ල
* රාත්රිය
* මහ වැසි ඇදහලුණි
* සරුංගල් ලුහුබඳින්නා
* උත්තම ආලයක කතාවක්
* ගෙවෙන තුරා රැය
* ජොහැන්නස්බර් කරා
* පිටුවහල් වීම
* රතු අප්රියෙල්
* නායකයා මැරුණු දවස
ඇතුළු පරිවර්තන කෘතීන් අසූවක් පමණ සිංහල පාඨකයා වෙත දායාද කොට දෙනවා.
චූලානන්ද සමරනායකයන් විසින් කාව්ය සංග්රහයන් හතරක් ලියා පළ කොට ඇති අතර කෙටි කතා එකතුවක්ද සිංහල පාඨකයාවෙත තිළිණ කොට තියෙනවා.
Glimpses of a shattered Island , නමින් ඉංග්රීසි බසින් හා "දැහැමිද මේ දිවයින" නමින් කාව්ය සංග්රහයන් ද්විත්වය ඉතා මෑතකදී ජනගත කරනව.
2015 වසරේ දෙසැම්බර් 10 වන දින එක්සත් රාජධානියේ ලන්ඩන් වෙස්මිනිස්ටර් පාර්ලිමේන්තු සාමි මන්ත්රි මණ්ඩලයේ අති උත්කර්ෂවත්ව පැවති උත්සවයකි.ඒ උත්සවය චිංගීස් අයිත්මාතොෆ් ජාත්යන්තර ඇකඩමිය මගින් පවත්වන්නට යෙදුණා .
එහිදී "චිංගීස් අයිත්මාතොෆ්" ජාත්යන්තර සම්මානයෙන් පිදුම් ලැබූ පළමු සහ එකම ශ්රී ලාංකිකයා වීමේ ගෞරවය හිමි වූවේ චූලානන්ද සමරනායකයන්නට.
සිංහල පරිවර්තන සාහිත්යයට අති විශිෂ්ඨ කෘති රැසක් එක් කරමින් "මනුස්සයා වෙනුවෙන් සේවයක් කිරීම " නැමති උදාර සිතිවිල්ල පෙරදැරිව චූලානන්ද සමරනායක නම් වූ කවියා , තීරු ලිපි රචකයා, කෘතහස්ථ පරිවර්තකයා සොඳුරු නිහඬ මිනිසා හෙටත් අප වෙනුවෙන් අර්ථවත් යමක් කරනු ඇතැයි පාඨක අපි බලාපොරොත්තු දල්වාගෙන සිටින්නෙමු..
මංජු නැදගමුව