"අපි අපට අවශ්ය සාහිත්යමය පෝෂණය මැනවින් තෝරා ගතයුතු වෙමු. එක් එක් සිතට අවශ්ය වන්නේ ඒ ඒ සිතට විශේෂ වූ ආහාරයි. අපේ කතුවරුන් වන්නේ කවර කතුවරුන් දැයි අපි ඉගෙන ගනිමු. ඔවුහු අප මිතුරන්ගේ කතුවරුන්ට වඩා බොහෝ වෙනස්ය. මිත්රත්වයේ දී මෙන්ම සාහිත්යයේදී ත් අන් අයගේ තෝරාගැනීම් පිළිබඳව අපට පුදුම සිතෙන්නට පුළුවන. අපට ගැලපෙන දේ ම අපි තෝරා ගනිමු. එයට හොඳම විනිශ්චය කරුවන් වන්නේත් අපි ම ය. "
මෙය ප්රංශ ජාතික දාර්ශනිකයෙක් සහ ලේඛකයෙක් වුණු අන්ද්රෙය් මොරෝව ගේ ප්රකාශයක්.
මේක අපේ කියවීම් ක්රමවේදයටත් අනුගත කරගන්න පුලුවන්ද? කියවීමේදී අතීත මහා ගත්කරුවන්ට වැඩි අවධානයක් දිය යුතු වුවත් වර්තමාන ලේඛක පරම්පරාවේ කෘති ඇසුරු කිරීමත් අපට ජීවිතය ඉගෙන ගන්නට කමටහන් සපයනවා. කත්යානා අමරසිංහ ත් එසේ අප සතු රස වින්දනය සහ ජීවිත පරිඥානය ප්රමුදිත කරවන්නට සාධනීය දායකත්වයක් ලබා දුන් ලේඛිකාවක්. "පොලියානා" පරිවර්තනය සමග තම ද්විභාෂා ශක්යතාවය නිසි පරිදි මෙහෙයවා, සුබවාදී ස්වරයෙන් පාඨක මනස ආමන්ත්රණය කළ ඇය අප මනසේ පැළපදියම් වූ සන්නාමයක් බවට පත් වූයේ "නිලිවැස්ස" සහ "වන්නදාසී" නවකතා ද්විත්වයත් සමගයි. මේ කෘති තුළින් පිළිබිඹු වූ ඇගේ නිර්මාණශීලී රචනා විලාශය යම් තරමකට පාඨක මනස වින්දනීය චිත්ත සමාධියක් ඔස්සේ ඵලදායි පරිකල්පනයක් වෙත කැඳවාගෙන යාමට සමත් වූ බව මම විශ්වාස කරනවා.
නිදහස් ලේඛිකාවක්, සමාජ ක්රියාකාරිණියක් සහ පුවත්පත් කලාවේදිනියක් ලෙස අප සමග මේ සමාජයේ සැරිසරන ඇය සතු අදීන සහ සත්යවාදී චින්තනය ඇය තම ජීවිතයේ ආභරණ ලෙස පැළඳ සිටීම සතුටට කරුණක්. මිථ්යා විශ්වාසයන්ගෙන් තොර විද්යාත්මක චින්තනයකින් පිරිපුන් ඇය නිර්මාණශීලී ලෙස තම ලේඛන බස හසුරුවන්නේ ඒ කෙරෙහි වන ගෞරවයකින් බව ඇගේ කෘති පරිශීලනය කිරීමේදී පෙනී යන කරුණක්. කොළඹ විශ්ව විද්යාලයේ විද්යා උපාධිධාරිණියක් ලෙස සමාජයට පිවිසුණු කත්යානා සතු සිංහල භාෂා දැනුම, පුහුණුව, නිපුණත්වය සහ විනය ඇත්තටම විශිෂ්ට දර්ශනයක සංවිධානාත්මක සංඝටක වගේ.
ඔබ ජනවාරි 12 දා උදේ මරදානේ සූරිය පොත් ප්රකාශන ආයතනයට ආවොත් "ධරණි " නමින් දැන් නිකුත්වී තිබෙන ඇගේ අලුත්ම නවකතාවේ පිටපතක් ඇගේ අත්සනත් සමගම ඔබේ පොත් රාක්කයට කැඳවාගෙන යන්න පුළුවන්. “ධරණි" ත් ඇයගේ නිර්මාණශීලී බව පාඨක අපගේ අත්දැකීම් සමග මුසු කිරීමට ගත් නිර්මාණශීලී වෑයමක් යයි සිතමින් ඇයට සුබ පතනවා.
-හේමන්ත අරුණසිරි-