විප්ලවීය මෙන්ම දේශපාලන ක්රියාධරයකු මෙන්ම එවැනි පසුබිම් මුල්කොටගත් සාහිත්ය පොතපත පරිවර්තනයේ පුරෝගාමියකු වන ජ්යෙෂ්ඨ ගත් කතුවර ටී. අන්ද්රාදි විසින් තමන් මීට පෙර සිංහලට පරිවර්තනය කළ ප්රංශ කතුවර ඇනටෝල් ෆ්රාන්ස් විසින් රචනා කරන ලද නොබෙල් ත්යාගලාභී ග්රන්ථය වන 'පෙන්ගුයින් දිවයින' යළි මුද්රණය කිරීමට කටයුතු යොදා තිබේ.
ටී. අන්ද්රාදි විසින් 'පෙන්ග්වින් දිවයින' යළි මුද්රණය කිරීම සඳහා යැවූ මුද්රණ සමාගම විසින් එය ප්රතික්ෂේප කරනු ලැබ ඇති අතර ඒ හේතුවෙන් තරුණ වියේදී මෙන් දැඩි තීරණයක් ගෙන තමන්ම එය මුද්රණය කිරීමට තීරණය කළ බව ඔහු සිය ෆේස්බුක් ගිණුමේ සටහන් කර තිබේ.
එම සටහන මෙසේය.
"පෙන්ග්වින් දිවයින" පොත යළි මුද්රණය කිරීම ගැන අඬබෙර ගැසීමට තදියම් වීමේදී මෝඩකමට බෙහෙත් නැත යන්නද මම මතක් කළෙමි. එය එසේම විය. පොත මුද්රණය කිරීම භාර ගත් අය කරුණු කීපයක් නිසා එය කළ නොහැකි බව දන්වමින් ම යැවූ එම පොතේ දෙවැනි මුද්රණයේ පිටපත හරෙන තැපෑලෙන්ම එවා තිබිණ. මෙවන් ජංජාලයකදී සාමාන්යයෙන් සිදු වන්නේ සද්ද නැතිව සිටීම වුවත් මෙවන් තත්ත්වයන් වයසද නොතකා මා කෙළින් කරවන හෙයින් "මට මහලු අය සේ බැරිය වෙණ ගායනා පෙර සේ" යැයි නොසිතා, අතීතයේදී කළාක් මෙන් මමම එහි මුද්රණ කටයුතු කිරීමට ක්ෂණිකවම තීරණය කළෙමි. ඒ අනුව එය ටයිප් සෙටිං කිරීම අදම ළඟ පාත ඇති ආයතනයකට භාර දුන්නෙමි. "මෝඩකමට බේත් නැති" බවක් යළි සනාථ නොවන තැනට මෙවර මම වග බලා ගනිමි.